Haruka's Diary
Chasing After Rainbows: Famillar voices on anime

10 October 2008

Famillar voices on anime

When watching anime, I can't help but notice that there are several familiar-sounding voices. So I took several screenshots of the credits of this year's anime and put them together in the following image and highlighted names that appear more than once:

(Note: Various shades of green were used)


Sorry for the terrible quality. I wanted to use a larger one in PNG instead of the current JPG, but the file size would be too big for both Imageshack and Photobucket.

Come to think of it, besides what was mentioned here, characters that may appear only for a brief moment in the entire series actually look a lot better than the main/supporting characters for some reason. Sometimes, when there is an event in the school that is open to the public or at a public place like a shopping district, the uniform the students from other schools looks better than that of the main character's for some reason. Hmm...

After watching an episode or two of the latest Autumn 2008 anime, I have somewhat mostly decided what to continue watching and what to drop. ("Michiko e Hatchin" is due on the 15th) Anime that I had dropped would not appear in the drop list unless I do so at about 5 episodes or latter.

Here's a list of what I had dropped that weren't strikethroughed in the above link and the reasons:
  • Shikabane Hime - The picture quality and storyline was poor. Most of the scenes were literally too dark.
  • Kuroshitsuji - A more serious version of Hayate no Gotoku, but I couldn't follow the storyline because of the characters surrounding the butler.
  • Yozakura Quartet - Despite the nice opening and ending, character design was ugly. Didn't understand what was going on in the first two episodes. At times, my attention was distracted away like going to facebook or watching Clannad: After Story at the same time.
  • Mōryō no Hako - Same as Shikabane Hime mentioned above, but worse.
For this autumn season, I noticed that there are more anime that are using languages other than Japanese or English. Examples include French for Nodame Cantabile: Paris and German for ef - a tale of melodies. (Spanish for Michiko & Hatchin). Speaking of which, I wonder what were the languages spoken in an episode of Clannad where the phrase "If you to find this bag, please pass it on to our daughter (Ichinose Kotomi)" is repeated in various languages.

No comments:

My profile

My photo
中野区, 東京都, Japan
帰国子女 英語能力は堪能。趣味はアニメや漫画やプログラムコードを編集。通常、あたしの小説を英語で書いてです。Grew up abroad &travelled to different countries. I write my own fictional novel on my blog.